drugoj_m (drugoj_m) wrote,
drugoj_m
drugoj_m

Category:

С базара. "Белинского и Гоголя..."

Вчера была на книжной ярмарке Нон-фикшн 2019 в Гостином дворе, причём поняла, что я там раньше, в Гостином то есть, ни разу не была.
По дороге я решила было посмотреть, как украшен наш самый центральный центр, и уже на подходах увидела это:







Увидев нависающие над головами сияющие конструкции, я на всякий случай свернула на тихую улочку, где попадались только белые призраки ёлок:



И пришла прямиком к Гостиному двору, где у входа стоял пикет "Матери против того, чтобы сажали их детей". Я не фотографировала, потому что не хотела повредить их благородному делу, а по нынешним временам и фото могут быть опасны для протестующих...

Ну, а теперь - ярмарка. Сначала я обошла её сверху, по галерее, потому что сначала я пыталась понять общий план, а потом - я вдруг решила, что очень умная и не хочу стоять в очереди, а с другой стороны у 17 подъезда была свободная касса.
Вид с галереи:



На колоннах разместили интересные фото Петра Носова:



А внизу кипела ярмарочная жизнь, и в клетках писатели общались с читателями:





Ну, а потом я с наслаждением погрузилась в эту яркую атмосферу, где со всех сторон тебя окружают книги, люди, читающие книги, те, кто книги создаёт...
Я нашла те, которые заранее запланировала купить, и мне попались те, которые я НЕ планировала купить, и, КОНЕЧНО, я нашла для своей коллекции РУЧКУ, на этот раз - Кнышевскую:



Неожиданно попала на семинар Юрия Слёзкина:





И набрела на стол с чудесными окаринами и варганами. Но на них уже денег не хватило (и слава богу!)
Собственно, добыча - вот, остальное, как говорят немцы, я "покупала глазами":



"Первые аресты" - "Мемориальская" книга, с одноимённой выставки, об арестах с первых дней революции до 4 января 1918г.









"Поговори со мной" Бакатова (кстати, с автографом) - чудесные записки ветеринара, 70-е годы, зоопарк - и не только - Душанбе.

Фредрик Бакман - прекрасный перевод очень интересной, современной, шведской книги, автор обращается к своему маленькому сыну. Перевод Екатерины Чевкиной, и он КЛАССНЫЙ.

Михаил Бару хорошо известен не только в ЖЖ, он много печатается, и у него замечательные маленькие рассказы, очень точные в деталях, наполненные юмором и создающие настолько уютный мир, что из него не хочется возвращаться назад, в наш, реальный, жёсткий и порой жестокий.

И неожиданной наградой было присутствие самого настоящего Юрия Нортшейна , в издательстве "Красный пароход". Он подписал мне лист с моим любимым Волчком, вот!





... А когда я возвращалась, небо было затянуто пластмассовым кружевом...

Tags: Московские зарисовки, книги, ярмарки
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 13 comments